Sentence

あなたのご親切に対し深く感謝の意を表します。

あなたのご親切(しんせつ)(たい)(ふか)感謝(かんしゃ)()(あらわ)します。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.
Sentence

あとでわかったことだが、彼は親切な男だった。

あとでわかったことだが、(かれ)親切(しんせつ)(おとこ)だった。
He was a kind man, as I later discovered.
Sentence

私は金をせびる男と縁を切ることにしています。

(わたし)(きん)をせびる(おとこ)(えん)()ることにしています。
It's my policy to break it off with men who ask for money.
Sentence

たくさん作っても捌ききれないから、控えめにね。

たくさん(つく)っても(さば)ききれないから、(ひか)えめにね。
If you make too many, we won't be able to sell them all, so don't go wild.
Sentence

踊り手たちは舞台を横切って軽々と踊っていった。

(おど)(しゅ)たちは舞台(ぶたい)横切(よこぎ)って軽々(かるがる)(おど)っていった。
The dancers tripped lightly across the stage.
Sentence

約束を守ることは大切なことだと私は思っている。

約束(やくそく)(まも)ることは大切(たいせつ)なことだと(わたし)(おも)っている。
I think it important that we keep our promise.
Sentence

本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。

本当(ほんとう)紳士(しんし)なら、友達(ともだち)裏切(うらぎ)ったりしないだろう。
A true gentleman would not betray his friends.
Sentence

彼女は悲しさがあまりにも痛切で涙も出なかった。

彼女(かのじょ)(かな)しさがあまりにも痛切(つうせつ)(なみだ)()なかった。
Her grief was too acute for tears.
Sentence

彼女は親切にも私に病院までの道を教えてくれた。

彼女(かのじょ)親切(しんせつ)にも(わたし)病院(びょういん)までの(みち)(おし)えてくれた。
She had the kindness to show me the way to the hospital.
Sentence

彼女は私に道を教えてくれるほど十分親切でした。

彼女(かのじょ)(わたし)(みち)(おし)えてくれるほど十分(じゅうぶん)親切(しんせつ)でした。
She was kind enough to show me the way.