Sentence

僕が何も言えないうちに彼は電話を切った。

(ぼく)(なに)()えないうちに(かれ)電話(でんわ)()った。
He hung up before I could say anything.
Sentence

夫は彼女に一切のことを言わせようとした。

(おっと)彼女(かのじょ)一切(いっさい)のことを()わせようとした。
Her husband demanded that she tell him the whole truth.
Sentence

彼女は夫の思い出を大切に胸に秘めている。

彼女(かのじょ)(おっと)(おも)()大切(たいせつ)(むね)()めている。
She cherishes the memory of her husband.
Sentence

彼女は親切にも多額のお金を貸してくれた。

彼女(かのじょ)親切(しんせつ)にも多額(たがく)のお(かね)()してくれた。
She was kind enough to lend me large sum of money.
Sentence

彼女は親切にも私達にお茶を入れてくれた。

彼女(かのじょ)親切(しんせつ)にも私達(わたしたち)にお(ちゃ)()れてくれた。
She was kind enough to make tea for us.
Sentence

彼女は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。

彼女(かのじょ)親切(しんせつ)にも(わたし)宿題(しゅくだい)手伝(てつだ)ってくれた。
She kindly helped me with my homework.
Sentence

彼女は親切にも私によい助言をしてくれた。

彼女(かのじょ)親切(しんせつ)にも(わたし)によい助言(じょげん)をしてくれた。
She was kind enough to give me good advice.
Sentence

彼女は親切にも私たちを助けてくれました。

彼女(かのじょ)親切(しんせつ)にも(わたし)たちを(たす)けてくれました。
She was kind enough to help us.
Sentence

彼女は親切なばかりではなく正直な人です。

彼女(かのじょ)親切(しんせつ)なばかりではなく正直(しょうじき)(ひと)です。
She is not only kind, but also honest.
Sentence

彼女は小切手を同封して私に送ってくれた。

彼女(かのじょ)小切手(こぎって)同封(どうふう)して(わたし)(おく)ってくれた。
She sent me the enclosed check.