This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

ジーパンはみんな売り切れました。

ジーパンはみんな()()れました。
We are sold out of jeans.
Sentence

この部屋に50人は入り切れない。

この部屋(へや)に50(にん)(はいき)()れない。
This room is too small to contain 50 men.
Sentence

このナイフはなまくらで切れない。

このナイフはなまくらで()れない。
This knife is so dull that it can't cut.
Sentence

彼女はこらえきれず笑ってしまった。

彼女(かのじょ)はこらえきれず(わら)ってしまった。
She smiled, not being able to help it.
Sentence

彼は使い切れないほどのお金持ちだ。

(かれ)使(つかき)()れないほどのお金持(かねも)ちだ。
He has more money than can be spent.
Sentence

焼きたてのケーキは容易に切れない。

()きたてのケーキは容易(ようい)()れない。
A freshly baked cake doesn't cut easily.
Sentence

少女は生地の切れ端で人形を作った。

少女(しょうじょ)生地(きじ)()(はし)人形(にんぎょう)(つく)った。
The girl made a doll out of a piece of cloth.
Sentence

時々かんしゃくを抑えきれなくなる。

時々(ときどき)かんしゃくを(おさ)えきれなくなる。
My temper sometimes gets the better of me.
Sentence

試合が始まるのが待ちきれなかった。

試合(しあい)(はじ)まるのが()ちきれなかった。
I was impatient for the game to start.
Sentence

私は丘を登り下りして息切れがした。

(わたし)(おか)(のぼくだ)()りして息切(いきぎ)れがした。
I was out of breath from walking up and down hills.