This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

サメがその男の足を噛み切った。

サメがその(おとこ)(あし)()()った。
A shark snapped the man's leg off.
Sentence

クリームを使い切ってしまった。

クリームを使(つかき)()ってしまった。
We have run out of cream.
Sentence

トムはメアリーの電話を切った。

トムはメアリーの電話(でんわ)()った。
Tom hung up on Mary.
Sentence

プチッ、と糸を犬歯で噛み切った。

プチッ、と(いと)犬歯(けんし)()()った。
I snapped the thread on my canine.
Sentence

母は私の髪の毛を短く切りました。

(はは)(わたし)(かみ)()(みじか)()りました。
My mother cut my hair too short.
Sentence

彼女は随分前に家族と縁を切った。

彼女(かのじょ)随分(ずいぶん)(まえ)家族(かぞく)(えん)()った。
She broke with her family long ago.
Sentence

彼女はガラスの破片で指を切った。

彼女(かのじょ)はガラスの破片(はへん)(ゆび)()った。
She cut her finger on the broken glass.
Sentence

彼は使い切れない程のお金を稼ぐ。

(かれ)使(つかき)()れない(ほど)のお(かね)(かせ)ぐ。
He earns more money than he can spend.
Sentence

彼は今道を横切っているところだ。

(かれ)今道(いまみち)横切(よこぎ)っているところだ。
He is crossing the street now.
Sentence

彼の方から電話を切ってしまった。

(かれ)(ほう)から電話(でんわ)()ってしまった。
He hung up on me.