Sentence

君はそんなことをしないだけの分別があってもいい年頃だ。

(きみ)はそんなことをしないだけの分別(ふんべつ)があってもいい年頃(としごろ)だ。
You are old enough to know better than to act like that.
Sentence

君はその年齢なのだから、もっと分別をわきまえるべきだ。

(きみ)はその年齢(ねんれい)なのだから、もっと分別(ふんべつ)をわきまえるべきだ。
You ought to know better at your age.
Sentence

君はもう大人なんだから、もっと分別がなくてはいけない。

(きみ)はもう大人(おとな)なんだから、もっと分別(ふんべつ)がなくてはいけない。
Now that you are grown-up, you ought to know better.
Sentence

どうして彼は自分のほうが僕より分別が有ると思うんだろう。

どうして(かれ)自分(じぶん)のほうが(ぼく)より分別(ふんべつ)()ると(おも)うんだろう。
Why should he think that he knows better than I do?
Sentence

あなたは18になったのだから、もっと分別があっても良い。

あなたは18になったのだから、もっと分別(ふんべつ)があっても()い。
You should know better now you are eighteen.
Sentence

もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。

もうもっと分別(ふんべつ)があっていい年齢(ねんれい)ですよ。行儀(ぎょうぎ)よくしなさい。
You are old enough to know better. Behave yourself.
Sentence

洋服にお金を全部使ってしまわないくらいの分別を持つべきだ。

洋服(ようふく)にお(かね)全部(ぜんぶ)使(つか)ってしまわないくらいの分別(ふんべつ)()つべきだ。
You should know better than to spend all your money on clothes.
Sentence

彼女はあんなことをいうよりもっと分別を身につけるべきだった。

彼女(かのじょ)はあんなことをいうよりもっと分別(ふんべつ)()につけるべきだった。
She ought to have known better than to say that.
Sentence

彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。

彼女(かのじょ)(かれ)無視(むし)したが、それは結果的(けっかてき)には分別(ふんべつ)のない行為(こうい)だった。
She ignored him, which proved unwise.
Sentence

君はもう成人に達したのだから、もっと分別をもたなければならない。

(きみ)はもう成人(せいじん)(たっ)したのだから、もっと分別(ふんべつ)をもたなければならない。
Now that you have come of age, you should know better.