Sentence

将来どんなことが起こるかまったく分からない。

将来(しょうらい)どんなことが()こるかまったく()からない。
You never can tell what will happen in the future.
Sentence

自分の子供を持ってはじめて親の苦労がわかる。

自分(じぶん)子供(こども)()ってはじめて(おや)苦労(くろう)がわかる。
It is only when you have your own children that you realize the trouble of parenthood.
Sentence

次に何をしたらよいのか、さっぱりわからない。

(つぎ)(なに)をしたらよいのか、さっぱりわからない。
I have no idea what to do next.
Sentence

時がたてば君が正しいかどうかがわかるだろう。

(とき)がたてば(きみ)(ただ)しいかどうかがわかるだろう。
Only time will tell you if you're right.
Sentence

事の次第がわかるまでは、君はなにもいえない。

(こと)次第(しだい)がわかるまでは、(きみ)はなにもいえない。
You can't say anything till you know the circumstances.
Sentence

私達はどの車に乗って良いのかわからなかった。

私達(わたしたち)はどの(くるま)()って()いのかわからなかった。
We didn't know which car we should get in.
Sentence

私は娘をどう扱ったらよいのか全然わからない。

(わたし)(むすめ)をどう(あつか)ったらよいのか全然(ぜんぜん)わからない。
I have no idea how to do deal with my daughter.
Sentence

私は彼の言っている事がわからないふりをした。

(わたし)(かれ)()っている(こと)がわからないふりをした。
I affected not to understand what he was saying.
Sentence

私は他人に親切にすることは難しいとわかった。

(わたし)他人(たにん)親切(しんせつ)にすることは(むずか)しいとわかった。
I found it difficult to be kind to others.
Sentence

私は英語で彼を負かすのは不可能だとわかった。

(わたし)英語(えいご)(かれ)()かすのは不可能(ふかのう)だとわかった。
I found it impossible to beat him at English.