This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼の言葉をどう解釈していいのか分からない。

(かれ)言葉(ことば)をどう解釈(かいしゃく)していいのか()からない。
I don't know how to interpret his words.
Sentence

彼の言ったことは本当であるとわかりました。

(かれ)()ったことは本当(ほんとう)であるとわかりました。
What he said proved true.
Sentence

彼の解説がわかった人はほとんどいなかった。

(かれ)解説(かいせつ)がわかった(ひと)はほとんどいなかった。
Few people understood his comment.
Sentence

彼の家を見ると彼が貧乏であることがわかる。

(かれ)(いえ)()ると(かれ)貧乏(びんぼう)であることがわかる。
His house argues him to be poor.
Sentence

彼にわかるように、彼女は両手を振りました。

(かれ)にわかるように、彼女(かのじょ)両手(りょうて)()りました。
She waved both her hands so that he could find her.
Sentence

彼が考えていることは手に取るようにわかる。

(かれ)(かんが)えていることは()()るようにわかる。
I know quite clearly what he thinks.
Sentence

彼が言ったことの真意が徐々にわかり始めた。

(かれ)()ったことの真意(しんい)徐々(じょじょ)にわかり(はじ)めた。
Gradually the true meaning of what he said began to dawn on me.
Sentence

彼が会社になじめないとは理由が分からない。

(かれ)会社(かいしゃ)になじめないとは理由(りゆう)()からない。
I see no reason why he doesn't relate to the firm.
Sentence

彼がどこにいるのか、わかる者はいなかった。

(かれ)がどこにいるのか、わかる(もの)はいなかった。
No one could tell where he was.
Sentence

農民たちは、なにをするのかわからなかった。

農民(のうみん)たちは、なにをするのかわからなかった。
The farmers didn't know what to do.