Sentence

彼の様子から見て病気だということが解る。

(かれ)様子(ようす)から()病気(びょうき)だということが(わか)る。
I can see he is ill by his appearance.
Sentence

彼の提案はいくつか分かりにくい点がある。

(かれ)提案(ていあん)はいくつか()かりにくい(てん)がある。
There are some obscure points in his proposal.
Sentence

彼の説明はあいまいすぎていて分からない。

(かれ)説明(せつめい)はあいまいすぎていて()からない。
His explanation is too obscure to understand.
Sentence

彼の説明、舌足らずでよく分からなかった。

(かれ)説明(せつめい)舌足(したた)らずでよく()からなかった。
His explanation was too sketchy. I didn't understand it.
Sentence

彼の新しい秘書は役に立たないとわかった。

(かれ)(あたら)しい秘書(ひしょ)(やくた)()たないとわかった。
His new secretary proved useless.
Sentence

彼の言ったことははっきり分からなかった。

(かれ)()ったことははっきり()からなかった。
I didn't quite make out what he said.
Sentence

彼のあごから彼が父親似である事が分かる。

(かれ)のあごから(かれ)父親(ちちおや)()である(こと)()かる。
You can see from his chin that takes after his father.
Sentence

彼にはドライなユーモアはわかりませんよ。

(かれ)にはドライなユーモアはわかりませんよ。
He doesn't have a dry sense of humor.
Sentence

彼が私より若いのか年上なのかわからない。

(かれ)(わたし)より(わか)いのか年上(としうえ)なのかわからない。
I don't know whether he's younger or older than I am.
Sentence

彼が言おうとすることは私にはわからない。

(かれ)()おうとすることは(わたし)にはわからない。
I cannot understand what he is driving at.