- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
1,638 entries were found for 分かる.
Sentence
日本語のニュアンスが分からないくせに、自分の辞書のほうが正しいと言い張る傲慢な毛唐だ。
You're an arrogant dirty foreigner who claims your dictionary is correct even though you don't understand the nuances of Japanese.
Sentence
「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。
「きれいな宝石 ですね」、適当 な話題 かどうかわからないが、とりあえずそう水 を向 けてみた。
"Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way.
Sentence
彼女の大胆な計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。
Her bold plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be practicable.
Sentence
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.
Sentence
スーパーでアルバイトしてみて、客の中にも丁寧な人と、そうでない人がいることがわかった。
スーパーでアルバイトしてみて、客 の中 にも丁寧 な人 と、そうでない人 がいることがわかった。
Working part-time at a supermarket, I found that some customers were polite whereas others weren't.
Sentence
アリスは、その本をどこで見つければよいかわからなかったので、母親にどこにあるか尋ねた。
アリスは、その本 をどこで見 つければよいかわからなかったので、母親 にどこにあるか尋 ねた。
Alice, not knowing where to find the book, asked her mother where it was.
Sentence
たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。
たとえ、上役 に怒 られて顔 を見 たくないと言 われても、自分 の主張 は十分 わかってもらうべきだ。
Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point.
Sentence
あることにすすんで割こうとする時間量で、それが当人にとってどのくらい重要なのかが分かる。
あることにすすんで割 こうとする時間量 で、それが当人 にとってどのくらい重要 なのかが分 かる。
The amount of time someone is willing to spend on something may communicate how important it is to him.
Sentence
ただ、調子を合わせているんじゃない。本当に、私の気持ちを分かっていて同情している目だった。
ただ、調子 を合 わせているんじゃない。本当 に、私 の気持 ちを分 かっていて同情 している目 だった。
He wasn't just humouring me. Those were the eyes of someone who really understood my feelings and sympathised.
Sentence
「そうね、たしかに今日の春樹ちゃんは乗ってなかった感じ」「げ。そういうのって分かるのか?」
「そうね、たしかに今日 の春樹 ちゃんは乗 ってなかった感 じ」「げ。そういうのって分 かるのか?」
"You're right, certainly you don't seem to have been into it today." "Eh! You can tell that sort of thing?"