Sentence

病気になって初めて、健康がどんなに大切かということが良くわかります。

病気(びょうき)になって(はじ)めて、健康(けんこう)がどんなに大切(たいせつ)かということが()くわかります。
You do not realize how important health is until you get sick.
Sentence

彼女は南部の出身である。それは彼女の言葉のなまりからわかったのだが。

彼女(かのじょ)南部(なんぶ)出身(しゅっしん)である。それは彼女(かのじょ)言葉(ことば)のなまりからわかったのだが。
She comes from the South, as I knew from her accent.
Sentence

彼がさらに値段を上げたいということで連絡してくることはわかっている。

(かれ)がさらに値段(ねだん)()げたいということで連絡(れんらく)してくることはわかっている。
I know that he'll call with another price increase.
Sentence

猫をよく観察してみなさい。そうすればよくその猫のことがわかりますよ。

(ねこ)をよく観察(かんさつ)してみなさい。そうすればよくその(ねこ)のことがわかりますよ。
Observe your cat carefully. If you do so, you'll get to know your cat well.
Sentence

私はどうして真夜中にあなたの家に行かなくてはいけないのかわからない。

(わたし)はどうして真夜中(まよなか)にあなたの(いえ)()かなくてはいけないのかわからない。
I don't see why I have to go to your house at midnight.
Sentence

私には彼女の気持ちもわかるが、また一面では彼女が正しいとも思わない。

(わたし)には彼女(かのじょ)気持(きも)ちもわかるが、また(いち)(めん)では彼女(かのじょ)(ただ)しいとも(おも)わない。
I understand her, but on the other hand I don't think she's right.
Sentence

昨日のテストはうまくいったかもしれないが、まだその結果はわからない。

昨日(きのう)のテストはうまくいったかもしれないが、まだその結果(けっか)はわからない。
I might have done well on yesterday's test, but I do not know the results yet.
Sentence

財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。

財政(ざいせい)専門家(せんもんか)たちは最近(さいきん)動向(どうこう)をどう判断(はんだん)してよいのかわからないのです。
Financial experts don't know what to make of this trend.
Sentence

君の話にも多少当たっているところがある、君の話もわからないでもない。

(きみ)(はなし)にも多少(たしょう)()たっているところがある、(きみ)(はなし)もわからないでもない。
There may be some truth in your story.
Sentence

われわれがなぜ犬をかわいいと思うのか、本当の理由は誰にもわからない。

われわれがなぜ(いぬ)をかわいいと(おも)うのか、本当(ほんとう)理由(りゆう)(だれ)にもわからない。
No one knows the real reason why we love dogs.