Sentence

彼女が彼を見てどうしてしかめつらをしたのか分からなかった。

彼女(かのじょ)(かれ)()てどうしてしかめつらをしたのか()からなかった。
I couldn't understand why she frowned at him.
Sentence

彼らの会話は中国語だったので、私には一言も分からなかった。

(かれ)らの会話(かいわ)中国語(ちゅうごくご)だったので、(わたし)には一言(ひとこと)()からなかった。
Their conversation being in Chinese, I did not understand one word.
Sentence

彼は紙に1つの文を書いたが、私にはその文が分からなかった。

(かれ)(かみ)に1つの(ぶん)()いたが、(わたし)にはその(ぶん)()からなかった。
He wrote a sentence on the paper, but I didn't understand the sentence.
Sentence

彼はその問題を解こうとしたが、とても難しいことがわかった。

(かれ)はその問題(もんだい)(ほど)こうとしたが、とても(むずか)しいことがわかった。
He tried to solve the problem, which he found very difficult.
Sentence

彼はここでうまくやっていくには何が必要かわかっていません。

(かれ)はここでうまくやっていくには(なに)必要(ひつよう)かわかっていません。
He doesn't have what it takes to make it around here.
Sentence

彼の話はとても要領をえていたので、クラスのみなにわかった。

(かれ)(はなし)はとても要領(ようりょう)をえていたので、クラスのみなにわかった。
His talk was so much to the purpose that all the class understood it.
Sentence

彼の行動の結果がどうなるかは後になってみないとわからない。

(かれ)行動(こうどう)結果(けっか)がどうなるかは()になってみないとわからない。
The result of his action still remains to be seen.
Sentence

彼に会ったとたんに、彼が私に腹を立てていることがわかった。

(かれ)()ったとたんに、(かれ)(わたし)(はら)()てていることがわかった。
The moment I saw him, I knew he was angry with me.
Sentence

彼には以前一度会ったことがあったので、彼だとすぐわかった。

(かれ)には以前(いぜん)(いち)()()ったことがあったので、(かれ)だとすぐわかった。
Having seen him before, I recognized him at once.
Sentence

彼が今度の日曜日に私達のところに来るかどうかは分からない。

(かれ)今度(こんど)日曜日(にちようび)私達(わたしたち)のところに()るかどうかは()からない。
I don't know if he will visit us next Sunday.