Sentence

私にはあの単語がどんな意味かわからないが、考えてみよう。

(わたし)にはあの単語(たんご)がどんな意味(いみ)かわからないが、(かんが)えてみよう。
I don't know what that word means, but I'll try to find out.
Sentence

私たちは学べば学ぶほどいかに少ししか知らないかがわかる。

(わたし)たちは(まな)べば(まな)ぶほどいかに(すこ)ししか()らないかがわかる。
The more we learn, the more we realize how little we know.
Sentence

私が看護婦だと思っていた女性は医者であることがわかった。

(わたし)看護婦(かんごふ)だと(おも)っていた女性(じょせい)医者(いしゃ)であることがわかった。
I found out that the woman I thought was a nurse was actually a doctor.
Sentence

昨日になってやっと、彼女が本当に言いたいことが分かった。

昨日(きのう)になってやっと、彼女(かのじょ)本当(ほんとう)()いたいことが()かった。
It was only yesterday that I realized what she really meant.
Sentence

言葉のなまりで彼がフランス人であることがわかってしまう。

言葉(ことば)のなまりで(かれ)がフランス()であることがわかってしまう。
His accent betrays him to be a Frenchman.
Sentence

研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。

研修生達(けんしゅうせいたち)(かれ)から(あた)えられた指示(しじ)がさっぱりわからなかった。
He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them.
Sentence

君が話してくれたので、やっとこの書類の重要さがわかった。

(きみ)(はな)してくれたので、やっとこの書類(しょるい)重要(じゅうよう)さがわかった。
I hadn't recognized the importance of this document until you told me about it.
Sentence

近頃の学生といえば、何を考えているのか私にはわからない。

近頃(ちかごろ)学生(がくせい)といえば、(なに)(かんが)えているのか(わたし)にはわからない。
As for the students of today, I don't know what they are thinking about.
Sentence

学べば学ぶほど、いかに少ししか知らないかがわかってくる。

(まな)べば(まな)ぶほど、いかに(すこ)ししか()らないかがわかってくる。
The more we learn, the more we realize how little we know.
Sentence

外国語を知っていれば有利である事が君にもわかるでしょう。

外国語(がいこくご)()っていれば有利(ゆうり)である(こと)(きみ)にもわかるでしょう。
You'll find it your advantage to know a foreign language.