Sentence

そこに行く道がわかるように、近くの目印を教えて下さい。

そこに()(みち)がわかるように、(ちか)くの目印(めじるし)(おし)えて(くだ)さい。
I wish to know a landmark nearby so I can find my way there.
Sentence

これがあなたにとって易しい仕事でないことは良く分かる。

これがあなたにとって(やさ)しい仕事(しごと)でないことは()()かる。
I appreciate that this is not an easy task for you.
Sentence

この単語の意味が分からない。辞書で調べることにしよう。

この単語(たんご)意味(いみ)()からない。辞書(じしょ)調(しら)べることにしよう。
I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary.
Sentence

この夏旅行がしたいが、どこへ行ったらいいかわからない。

この(なつ)旅行(りょこう)がしたいが、どこへ()ったらいいかわからない。
I want to travel this summer, but I don't know where to go.
Sentence

あんな習慣が最初にいつ生まれたのかは誰にもわからない。

あんな習慣(しゅうかん)最初(さいしょ)にいつ()まれたのかは(だれ)にもわからない。
No one knows when such a custom first came into existence.
Sentence

3分の2の学生が学生大会に欠席した理由がわかりますか。

(ぶん)の2の学生(がくせい)学生(がくせい)大会(たいかい)欠席(けっせき)した理由(りゆう)がわかりますか。
Do you know the reason why two-thirds of the students did not attend the student meeting?
Sentence

分かってますわ。ちゃんとペース配分は考えてありますもの。

()かってますわ。ちゃんとペース配分(はいぶん)(かんが)えてありますもの。
I know. I've thought about how to pace myself.
Sentence

弁護士が私に言ったことはとうとう嘘であることがわかった。

弁護士(べんごし)(わたし)()ったことはとうとう(うそ)であることがわかった。
What the lawyer had told me finally turned out to be false.
Sentence

勉強すればするほど、自分の知らなさかげんがわかるものだ。

勉強(べんきょう)すればするほど、自分(じぶん)()らなさかげんがわかるものだ。
The more we learn, the more we realize how little we know.
Sentence

彼女は京都出身だった、そのことは彼女の発音から分かった。

彼女(かのじょ)京都(きょうと)出身(しゅっしん)だった、そのことは彼女(かのじょ)発音(はつおん)から()かった。
She was from Kyoto, as was evident from her accent.