Sentence

どう言ったらよいかわからなかったので、私は黙っていた。

どう()ったらよいかわからなかったので、(わたし)(だま)っていた。
Not knowing what to say, I remained silent.
Sentence

どうしてよいかわからなかったので、私は警察に電話した。

どうしてよいかわからなかったので、(わたし)警察(けいさつ)電話(でんわ)した。
Not knowing what to do, I telephoned the police.
Sentence

どうしたらいいか分からなかったので、彼女は黙っていた。

どうしたらいいか()からなかったので、彼女(かのじょ)(だま)っていた。
Not knowing what to do, she remained silent.
Sentence

どういったらよいか分からなかったので、彼は黙っていた。

どういったらよいか()からなかったので、(かれ)(だま)っていた。
As he didn't know what to say, he remained silent.
Sentence

そんなことで来春どうしたらいいのかわからないのである。

そんなことで来春(らいしゅん)どうしたらいいのかわからないのである。
So, I don't know what to do next spring.
Sentence

それらの手紙を見るだけで、彼女が誠実な女性だとわかる。

それらの手紙(てがみ)()るだけで、彼女(かのじょ)誠実(せいじつ)女性(じょせい)だとわかる。
These letters reveal her to be an honest lady.
Sentence

それが事実だということはぼくにははっきりわかっている。

それが事実(じじつ)だということはぼくにははっきりわかっている。
I am quite clear that it is a fact.
Sentence

その病人がどれだけ持ちこたえるかは、誰にもわからない。

その病人(びょうにん)がどれだけ()ちこたえるかは、(だれ)にもわからない。
Nobody knows how long the sick man can hold on.
Sentence

その事故を見れば、彼の運転が不注意であることがわかる。

その事故(じこ)()れば、(かれ)運転(うんてん)不注意(ふちゅうい)であることがわかる。
The accident shows that he is careless about driving.
Sentence

そのことで我々が自分のことをいかに知らないかがわかる。

そのことで我々(われわれ)自分(じぶん)のことをいかに()らないかがわかる。
That shows how little we know of ourselves.