Sentence

彼にもわかるように、私達も英語で話した方がいいですね。

(かれ)にもわかるように、私達(わたしたち)英語(えいご)(はな)した(ほう)がいいですね。
It's probably a good idea for us to speak in English, so he'll be able to understand.
Sentence

彼が驚いたことには、その泥棒は自分の息子だとわかった。

(かれ)(おどろ)いたことには、その泥棒(どろぼう)自分(じぶん)息子(むすこ)だとわかった。
To his surprise, the thief turned out to be his own son.
Sentence

彼がいつ来るかわからないが、来れば最善を尽くすだろう。

(かれ)がいつ()るかわからないが、()れば最善(さいぜん)()くすだろう。
I cannot tell when he will come, but when he comes, he will do his best.
Sentence

番号は932ー8647、市外局番はわからないんだけど。

番号(ばんごう)は932ー8647、市外(しがい)局番(きょくばん)はわからないんだけど。
The number is 932-8647, but I don't know the area code.
Sentence

豚の気持ちがよく解る、食いっぱぐれはないが飢えている。

(ぶた)気持(きも)ちがよく(わか)る、()いっぱぐれはないが()えている。
I know how piggy feels, He starves without missing a meal.
Sentence

少し反省すれば、君は間違っていることがわかるでしょう。

(すこ)反省(はんせい)すれば、(きみ)間違(まちが)っていることがわかるでしょう。
A little reflection will show you that you are wrong.
Sentence

若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。

若者(わかもの)自分(じぶん)(おもと)()めているものがわかっていないようだ。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.
Sentence

私は人込みの銀座でどうしてよいのか全く分からなかった。

(わたし)人込(ひとご)みの銀座(ぎんざ)でどうしてよいのか(まった)()からなかった。
I felt thoroughly lost in the crowded Ginza.
Sentence

私は近視なので、あの看板に何が書いてあるか分からない。

(わたし)近視(きんし)なので、あの看板(かんばん)(なに)()いてあるか()からない。
I am near-sighted, so I cannot make out what is written on that signboard.
Sentence

私は何をしたらよいのかわからなかったので、彼に聞いた。

(わたし)(なに)をしたらよいのかわからなかったので、(かれ)()いた。
Not knowing what to do, I asked him for advice.