Sentence

その言葉が話された音調で、それがうそだとわかった。

その言葉(ことば)(はな)された音調(おんちょう)で、それがうそだとわかった。
The tone in which those words were spoken utterly belied them.
Sentence

すべての店がその時までに閉まっているのがわかった。

すべての(みせ)がその(とき)までに()まっているのがわかった。
I found all the shops closed by that time.
Sentence

この病気の原因については、ほとんどわかっていない。

この病気(びょうき)原因(げんいん)については、ほとんどわかっていない。
We know very little about the cause of this disease.
Sentence

この山には狐が住んでいるということが最近わかった。

この(やま)には(きつね)()んでいるということが最近(さいきん)わかった。
We found out recently that some foxes live here on this mountain.
Sentence

このプッシュホンもそれなりに役に立つのが分かった。

このプッシュホンもそれなりに(やく)()つのが()かった。
This push-button phone turned out to be useful in its way.
Sentence

いやいや本を読む人はだれも読書の喜びがわからない。

いやいや(ほん)()(ひと)はだれも読書(どくしょ)(よろこ)びがわからない。
Anyone who is unwilling to read does not understand the joy of reading.
Sentence

あなたはアメリカ人とカナダ人の違いが分かりますか。

あなたはアメリカ(じん)とカナダ(じん)(ちが)いが()かりますか。
Can you tell the difference between an American and a Canadian?
Sentence

あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。

あなたの表情(ひょうじょう)から()()らせがあるとすぐ()かります。
I perceive by your face that you have good news.
Sentence

あなたの好みが分かりませんので自由にお取り下さい。

あなたの(この)みが()かりませんので自由(じゆう)にお()(くだ)さい。
I don't know your preference, so please help yourself.
Sentence

あなたのおっしゃることが、どうもよく分かりません。

あなたのおっしゃることが、どうもよく()かりません。
I don't quite follow you.