This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

アクセントで分かったが、彼はアメリカ人だった。

アクセントで()かったが、(かれ)はアメリカ(じん)だった。
He was an American, as I knew from his accent.
Sentence

「事故が起きれば、すぐにわかるよ」と彼は言う。

事故(じこ)()きれば、すぐにわかるよ」と(かれ)()う。
"If there is an accident," he says, "they will know right away."
Sentence

バケツによる消火活動は、すぐに失敗と分かった。

バケツによる消火(しょうか)活動(かつどう)は、すぐに失敗(しっぱい)()かった。
Attempts to fight the fire with buckets soon proved fruitless.
Sentence

いつ寝首を掻かれるかわかったものではありません。

いつ寝首(ねくび)()かれるかわかったものではありません。
There's no telling when she'll stab you in the back.
Sentence

話しぶりから彼はアメリカ人ではないことがわかる。

(はな)しぶりから(かれ)はアメリカ(じん)ではないことがわかる。
I know from his speech that he is not an American.
Sentence

両親は娘が何を欲しがっているのかわからなかった。

両親(りょうしん)(むすめ)(なに)()しがっているのかわからなかった。
The parents couldn't make out what their daughter wanted.
Sentence

負けそうになるのがわかったとき、彼らは降参した。

()けそうになるのがわかったとき、(かれ)らは降参(こうさん)した。
When they saw that they were losing, they gave up.
Sentence

彼女ははっきりとした口調で話すので分かりやすい。

彼女(かのじょ)ははっきりとした口調(くちょう)(はな)すので()かりやすい。
She speaks clearly enough to be easily understood.
Sentence

彼女ははっきりとした口調で話すのがわかりやすい。

彼女(かのじょ)ははっきりとした口調(くちょう)(はな)すのがわかりやすい。
She speaks clearly to be easily understood.
Sentence

彼を見るやいなや私は彼が怒っているのがわかった。

(かれ)()るやいなや(わたし)(かれ)(おこ)っているのがわかった。
The instant I saw him I knew he was angry.