This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

ここの軟骨が飛び出しています。

ここの軟骨(なんこつ)()()しています。
The cartilage has slipped out here.
Sentence

彼の出身はアイルランドである。

(かれ)出身(しゅっしん)はアイルランドである。
He is an Irishman by origin.
Sentence

彼はできるだけ気をつけていた。

(かれ)はできるだけ()をつけていた。
He took as much care as possible.
Sentence

船はボンベイに向けて出帆した。

(ふね)はボンベイに()けて出帆(しゅっぱん)した。
The ship set sail for Bombay.
Sentence

この句では前置詞を省略できる。

この()では前置詞(ぜんちし)省略(しょうりゃく)できる。
You can omit the preposition in this phrase.
Sentence

私は雨が降っていたが出かけた。

(わたし)(あめ)()っていたが()かけた。
I went out although it was raining.
Sentence

このバッグは皮でできています。

このバッグは(かわ)でできています。
This bag is made of leather.
Sentence

もっと早く出発するべきだった。

もっと(はや)出発(しゅっぱつ)するべきだった。
We should have set off earlier.
Sentence

この道を行くとどこへ出ますか。

この(みち)()くとどこへ()ますか。
Where does this road lead to?
Sentence

でしゃばるのは慎んでください。

でしゃばるのは(つつし)んでください。
Please refrain from pushing forward.