This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

外に出してやってくれませんか。

(そと)()してやってくれませんか。
Could you let him out?
Sentence

大声を出して呼ぶが返事がない。

大声(おおごえ)()して()ぶが返事(へんじ)がない。
I call out in a loud voice but there is no reply.
Sentence

正直に言って彼は信頼できない。

正直(しょうじき)()って(かれ)信頼(しんらい)できない。
Honestly, I can't trust him.
Sentence

君はその出来事を重視しすぎる。

(きみ)はその出来事(できごと)重視(じゅうし)しすぎる。
You make too much of the event.
Sentence

水を出しっぱなしにしておくな。

(みず)()しっぱなしにしておくな。
Don't leave the water running.
Sentence

雨のため私は外出できなかった。

(あめ)のため(わたし)外出(がいしゅつ)できなかった。
Because of rain, I could not go out.
Sentence

この言葉はうまく翻訳できない。

この言葉(ことば)はうまく翻訳(ほんやく)できない。
This word does not translate well.
Sentence

春に木々は新しい葉や芽を出す。

(はる)木々(きぎ)(あたら)しい()()()す。
Trees put forth new leaves and buds in spring.
Sentence

あなたは夜外出してはならない。

あなたは(よる)外出(がいしゅつ)してはならない。
You must not go out at night.
Sentence

全員出席を義務づけられている。

全員(ぜんいん)出席(しゅっせき)義務(ぎむ)づけられている。
Attendance is compulsory for all members.