This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

その船は、出航した。

その(ふね)は、出航(しゅっこう)した。
The ship set sail.
Sentence

その船は正午に出航する。

その(ふね)正午(しょうご)出航(しゅっこう)する。
The ship will set sail at noon.
Sentence

船は3時に出航する予定だ。

(ふね)は3()出航(しゅっこう)する予定(よてい)だ。
The ship is sailing at three.
Sentence

その船は出航しようとしている。

その(ふね)出航(しゅっこう)しようとしている。
The ship is about to set sail.
Sentence

船は出航したが、2日後に難破した。

(ふね)出航(しゅっこう)したが、2日後(にちご)難破(なんぱ)した。
The ship set sail only to be wrecked two days after.
Sentence

その船は毎週月曜日に出航していた。

その(ふね)毎週(まいしゅう)月曜日(げつようび)出航(しゅっこう)していた。
The ship left every Monday.
Sentence

嵐のために、船は出航できなかった。

(あらし)のために、(ふね)出航(しゅっこう)できなかった。
Owing to the storm, the ship could not leave port.
Sentence

その船は嵐のため出航できないだろう。

その(ふね)(あらし)のため出航(しゅっこう)できないだろう。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.
Sentence

船は3時に出航することになっている。

(ふね)は3()出航(しゅっこう)することになっている。
The ship is sailing at three.
Sentence

その船は明日ホノルルに向かって出航する。

その(ふね)明日(あした)ホノルルに()かって出航(しゅっこう)する。
The ship sails for Honolulu tomorrow.