Sentence

その一行が出発するかしないかのうちに、雨が降り出した。

その一行(いっこう)出発(しゅっぱつ)するかしないかのうちに、(あめ)()()した。
The party had hardly left when it began to rain.
Sentence

すぐに出発しなさい。そうでないとバスに乗り遅れますよ。

すぐに出発(しゅっぱつ)しなさい。そうでないとバスに()(おく)れますよ。
Start at once, or you will miss the bus.
Sentence

がっかりしたことには、彼はすでに出発してしまっていた。

がっかりしたことには、(かれ)はすでに出発(しゅっぱつ)してしまっていた。
To my disappointment, he had already started.
Sentence

僕の飛行機の便が欠航になって、明日まで出発できないんだ。

(ぼく)飛行機(ひこうき)便(びん)欠航(けっこう)になって、明日(あした)まで出発(しゅっぱつ)できないんだ。
My flight was canceled and I can't leave until tomorrow.
Sentence

私たちがバス停に着いたときは、バスはすでに出発していた。

(わたし)たちがバス(てい)()いたときは、バスはすでに出発(しゅっぱつ)していた。
The bus had already left when we got to the bus stop.
Sentence

今出発しなさい、そうすればそこに間に合って着くでしょう。

(こん)出発(しゅっぱつ)しなさい、そうすればそこに()()って()くでしょう。
Start now, and you will get there in time.
Sentence

まさにロンドンを出発しようとしていた時、雪が降り出した。

まさにロンドンを出発(しゅっぱつ)しようとしていた(とき)(ゆき)()()した。
When I was on the point of leaving London, it began to snow.
Sentence

バスに乗り遅れるといけないから、すぐ出発したほうがよい。

バスに()(おく)れるといけないから、すぐ出発(しゅっぱつ)したほうがよい。
You'd better start at once in case you miss the bus.
Sentence

8時に出発したのだから、彼はもうそこに着いているはずだ。

()出発(しゅっぱつ)したのだから、(かれ)はもうそこに()いているはずだ。
Since he started at eight, he ought to be there by now.
Sentence

列車は10時に出発したので、今ごろ大阪についているはずだ。

列車(れっしゃ)は10()出発(しゅっぱつ)したので、(いま)ごろ大阪(おおさか)についているはずだ。
The train left at ten, so it should have arrived in Osaka by now.