Sentence

彼は遅刻したので、われわれは彼をおいて出発した。

(かれ)遅刻(ちこく)したので、われわれは(かれ)をおいて出発(しゅっぱつ)した。
He being late, we started without him.
Sentence

彼はカナダに向かってまさに出発しようとしている。

(かれ)はカナダに()かってまさに出発(しゅっぱつ)しようとしている。
He is on the point of leaving for Canada.
Sentence

船やヘリコプターが宇宙飛行士を救助しに出発した。

(ふね)やヘリコプターが宇宙(うちゅう)飛行士(ひこうし)救助(きゅうじょ)しに出発(しゅっぱつ)した。
Ships and helicopters left for the spacemen's rescue.
Sentence

雪のため、私たちは出発を延期せざるを得なかった。

(ゆき)のため、(わたし)たちは出発(しゅっぱつ)延期(えんき)せざるを()なかった。
The snow compelled us to put off our departure.
Sentence

私は明日の朝早くここを出発しなければなりません。

(わたし)明日(あした)(あさ)(はや)くここを出発(しゅっぱつ)しなければなりません。
I have got to leave here early tomorrow morning.
Sentence

私は何時に出発することになっているか確認したい。

(わたし)(なん)()出発(しゅっぱつ)することになっているか確認(かくにん)したい。
I want to make sure what time I'm supposed to leave.
Sentence

激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。

(はげ)しい吹雪(ふぶき)をものともせず、登山家(とざんか)たちは出発(しゅっぱつ)した。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.
Sentence

何時にその列車が出発するのか教えてくれませんか。

(なん)()にその列車(れっしゃ)出発(しゅっぱつ)するのか(おし)えてくれませんか。
Can you please tell me what time the train leaves?
Sentence

すぐ出発しなさい。そうでないと列車に遅れますよ。

すぐ出発(しゅっぱつ)しなさい。そうでないと列車(れっしゃ)(おく)れますよ。
Leave now, or you'll miss the train.
Sentence

すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。

すぐ出発(しゅっぱつ)しなさい。そうすれば(かれ)()いつきますよ。
Start at once, and you will catch up with him.