Sentence

急がなくちゃだめだよ。伊藤先生が出席をとるよ。

(いそ)がなくちゃだめだよ。伊藤(いとう)先生(せんせい)出席(しゅっせき)をとるよ。
We've got to hurry. Mr Itoh will call the roll.
Sentence

外国語の授業ではきちんと出席する事が大切です。

外国語(がいこくご)授業(じゅぎょう)ではきちんと出席(しゅっせき)する(こと)大切(たいせつ)です。
Regular attendance is important in a foreign language class.
Sentence

その詩人と小説家は2人とも会議に出席していた。

その詩人(しじん)小説家(しょうせつか)は2(にん)とも会議(かいぎ)出席(しゅっせき)していた。
The poet and novelist were both present at the meeting.
Sentence

その計画はほとんどすべての出席者に支持された。

その計画(けいかく)はほとんどすべての出席者(しゅっせきしゃ)支持(しじ)された。
The plan was supported by practically all the attendants.
Sentence

その会議に出席していたのは30名の人であった。

その会議(かいぎ)出席(しゅっせき)していたのは30(めい)(ひと)であった。
There were thirty people present at the meeting.
Sentence

そういうわけで私は会合に出席できませんでした。

そういうわけで(わたし)会合(かいごう)出席(しゅっせき)できませんでした。
That's the reason why I couldn't attend the meeting.
Sentence

そういうわけだから私は出席できなかったのです。

そういうわけだから(わたし)出席(しゅっせき)できなかったのです。
Such being the case, I could not be present.
Sentence

すべての学生が会合に出席したわけではなかった。

すべての学生(がくせい)会合(かいごう)出席(しゅっせき)したわけではなかった。
Not all the students attended the meeting.
Sentence

かなり多くの人々がきのうの会合に出席していた。

かなり(おお)くの人々(ひとびと)がきのうの会合(かいごう)出席(しゅっせき)していた。
Quite a few people were present at the meeting yesterday.
Sentence

病気のために彼女はパーティーに出席できなかった。

病気(びょうき)のために彼女(かのじょ)はパーティーに出席(しゅっせき)できなかった。
Illness prevented her from attending the party.