Sentence

彼は我が社を代表してその会議に出席した。

(かれ)()(しゃ)代表(だいひょう)してその会議(かいぎ)出席(しゅっせき)した。
He represented our company at the conference.
Sentence

天候が良好なら出席状況はよいはずである。

天候(てんこう)良好(りょうこう)なら出席(しゅっせき)状況(じょうきょう)はよいはずである。
Attendance should be good provided the weather is favorable.
Sentence

多くの人が出席するとは思っていなかった。

(おお)くの(ひと)出席(しゅっせき)するとは(おも)っていなかった。
We did not expect many to attend.
Sentence

私は当然彼が出席するものだと思っていた。

(わたし)当然(とうぜん)(かれ)出席(しゅっせき)するものだと(おも)っていた。
I took his attendance for granted.
Sentence

私は是非ともそのパーティーに出席したい。

(わたし)是非(ぜひ)ともそのパーティーに出席(しゅっせき)したい。
I am eager to be present at the party.
Sentence

私たちは全員彼女の結婚式の出席しました。

(わたし)たちは全員(ぜんいん)彼女(かのじょ)結婚式(けっこんしき)出席(しゅっせき)しました。
We were all present at her wedding.
Sentence

私たちはその会合に出席しないほうがいい。

(わたし)たちはその会合(かいごう)出席(しゅっせき)しないほうがいい。
We had better not attend the meeting.
Sentence

私たちは、その会議に出席する必要はない。

(わたし)たちは、その会議(かいぎ)出席(しゅっせき)する必要(ひつよう)はない。
We need not attend the meeting.
Sentence

残念ながら今夜の会合には出席できません。

残念(ざんねん)ながら今夜(こんや)会合(かいごう)には出席(しゅっせき)できません。
I'm afraid I won't be able to take part in the meeting tonight.
Sentence

午後の会合の出席者には、反応がなかった。

午後(ごご)会合(かいごう)出席者(しゅっせきしゃ)には、反応(はんのう)がなかった。
There was no objection on the part of those present at the afternoon meeting.