Sentence

彼は、私がちょうど家を出ようとしたときに到着した。

(かれ)は、(わたし)がちょうど(いえ)()ようとしたときに到着(とうちゃく)した。
He arrived just as I was leaving home.
Sentence

彼が部屋を出ていったとたんみんなどっと吹き出した。

(かれ)部屋(へや)()ていったとたんみんなどっと()()した。
He had no sooner gone out of the room than all of them burst out laughing.
Sentence

多くの道路が冠水し、その結果大幅な遅れが出ている。

(おお)くの道路(どうろ)冠水(かんすい)し、その結果(けっか)大幅(おおはば)(おく)れが()ている。
Many roads are flooded. As a result there are long delays.
Sentence

新聞にその戦争の報道の出ない日は一日もないようだ。

新聞(しんぶん)にその戦争(せんそう)報道(ほうどう)()ない()(いち)(にち)もないようだ。
Not a day seems to pass without newspapers reporting the war.
Sentence

出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。

()(くい)()たれる会社(かいしゃ)じゃ、(おお)きな成長(せいちょう)(のぞ)めないね。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.
Sentence

私は一週間前に事故でけがをしたので外に出られない。

(わたし)(いち)週間(しゅうかん)(まえ)事故(じこ)でけがをしたので(そと)()られない。
I can't go out, because I was injured a week ago in an accident.
Sentence

私はその時まさに家を出ようとしているところだった。

(わたし)はその(とき)まさに(いえ)()ようとしているところだった。
I was about to leave the house then.
Sentence

私たちが駅に着いたときには、列車はすでに出ていた。

(わたし)たちが(えき)()いたときには、列車(れっしゃ)はすでに()ていた。
The train had already left when we got to station.
Sentence

私が家を出ようとしたときに、彼女から電話があった。

(わたし)(いえ)()ようとしたときに、彼女(かのじょ)から電話(でんわ)があった。
I was about to leave my house when she rang me up.
Sentence

私が駅に着いたときには汽車はもう出てしまっていた。

(わたし)(えき)()いたときには汽車(きしゃ)はもう()てしまっていた。
The train had already left when I got to the station.