Sentence

たまには外へ出て健全な楽しみを味わって下さい。

たまには(そと)()健全(けんぜん)(たの)しみを(あじ)わって(くだ)さい。
Get out and have good clean fun once in a while.
Sentence

それは誰を通して苦情を申し出ればいいのですか。

それは(だれ)(とお)して苦情(くじょう)(もう)()ればいいのですか。
Through whom am I to make my complaint, then?
Sentence

その鉄道事故で死者三名、重軽傷者10名が出た。

その鉄道(てつどう)事故(じこ)死者(ししゃ)(さん)(めい)重軽傷者(じゅうけいしょうしゃ)10(めい)()た。
Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident.
Sentence

あなたの劇に対する好意的な批評が次号に出ます。

あなたの(げき)(たい)する好意的(こういてき)批評(ひひょう)次号(じごう)()ます。
A favorable review of your play will appear in the next issue.
Sentence

あなたのごひいきの女優が出ていると思いますよ。

あなたのごひいきの女優(じょゆう)()ていると(おも)いますよ。
I think your favourite actress is in it.
Sentence

40万ガロンの石油がパイプラインから溢れ出た。

40(まん)ガロンの石油(せきゆ)がパイプラインから(あふ)()た。
400,000 gallons of oil have spilled out of the pipeline.
Sentence

あなたが帰ったとき、私はもう出てしまっていた。

あなたが(かえ)ったとき、(わたし)はもう()てしまっていた。
By the time you came back, I'd already left.
Sentence

道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。

道具(どうぐ)としての実需(じつじゅ)がないから(しな)(そろ)えに(ふか)みがでない。
There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor.
Sentence

彼女はしっかりした視線で私を見て、会議室をでた。

彼女(かのじょ)はしっかりした視線(しせん)(わたし)()て、会議室(かいぎしつ)をでた。
She looked at me in a deliberate way and left the meeting room.
Sentence

彼女が来た時、彼はちょうど家を出ようとしていた。

彼女(かのじょ)()(とき)(かれ)はちょうど(いえ)()ようとしていた。
He was going to leave the house when she came.