Sentence

その理論は検討されてもボロは出ないだろう。

その理論(りろん)検討(けんとう)されてもボロは()ないだろう。
This theory will bear examination.
Sentence

さようならも言わずに出ていかないで下さい。

さようならも()わずに()ていかないで(くだ)さい。
Don't go off without saying good-by.
Sentence

こんな寒い日は外に出ないほうがいいですよ。

こんな(さむ)()(そと)()ないほうがいいですよ。
You'd better not go out in this cold weather.
Sentence

この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。

この時計(とけい)(のど)から()()るほど()しかったんだ。
I wanted this watch so badly I could taste it.
Sentence

こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。

こうした(ほん)でも、いつかは価値(かち)()るんだよ。
All these books will be worth their weight in gold someday.
Sentence

こうした雪の天候だと外に遊びに出たくなる。

こうした(ゆき)天候(てんこう)だと(そと)(あそ)びに()たくなる。
This is snowy weather is giving me cabin fever.
Sentence

クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。

クラスで、数学(すうがく)では(かれ)(みぎ)()(もの)はいない。
He is second to none in mathematics in his class.
Sentence

ダイエット中脱力感がでます、どうすればよい?

ダイエット(ちゅう)脱力感(だつりょくかん)がでます、どうすればよい?
I feel lethargic when I diet, what should I do?
Sentence

私たちはジャンクション11で高速道路を出た。

(わたし)たちはジャンクション11で高速(こうそく)道路(どうろ)()た。
We left the motorway at junction 11.
Sentence

列車に乗り遅れないように彼は朝早く家を出た。

列車(れっしゃ)()(おく)れないように(かれ)(あさ)(はや)(いえ)()た。
He left home early in the morning so as not to miss his train.