- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
1,038 entries were found for 出る.
Sentence
世の中に出て成功しようと思うなら、もっと一生懸命勉強しなければいけません。
If you are to get ahead in life, you must work harder.
Sentence
今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.
Sentence
今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.
Sentence
今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.
Sentence
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
Sentence
その晩私はテーブルの上で逆さにしたコーヒーカップの下にチップを置いて出た。
その晩 私 はテーブルの上 で逆 さにしたコーヒーカップの下 にチップを置 いて出 た。
That evening I left my tip under a coffee cup, which I left upside down on the table.
Sentence
昨日トムはバイクの事故でけがをしたので、しばらく体育の授業には出られません。
Yesterday, Tom was injured in a motorbike accident, so he can't attend gym class for the time being.
Sentence
佐藤さんはほかの電話に出ているところです。切らずに少しお待ちくださいますか。
Mr Sato is on another line. Will you hold the line a minute?
Sentence
君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?
Sentence
この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
この30年間 、広告 会社 は大手 たばこ会社 のお客 をのどから手 が出 るほど欲 しがった。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.