This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

少年時代を思い出すのも時には楽しいものだ。

少年(しょうねん)時代(じだい)(おも)()すのも(とき)には(たの)しいものだ。
Sometimes it is pleasant to look back on one's childhood.
Sentence

書類はこの部屋から持ち出さないでください。

書類(しょるい)はこの部屋(へや)から()()さないでください。
Please don't take the documents out of this room.
Sentence

手紙を出すのを忘れてたら、注意して下さい。

手紙(てがみ)()すのを(わす)れてたら、注意(ちゅうい)して(くだ)さい。
Please remind me to post the letters.
Sentence

私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。

(わたし)自分(じぶん)決定(けってい)()らせる手紙(てがみ)(かれ)()した。
I wrote to inform him of my decision.
Sentence

私はなんとしてもあの株には手を出しません。

(わたし)はなんとしてもあの(かぶ)には()()しません。
I wouldn't touch that stock with a ten-foot pole.
Sentence

私はその秘密を吉田さんからききだしました。

(わたし)はその秘密(ひみつ)吉田(よしだ)さんからききだしました。
I got the secret out of Mr Yoshida.
Sentence

私はその写真でスコットランドを思い出した。

(わたし)はその写真(しゃしん)でスコットランドを(おも)()した。
The picture reminded me of Scotland.
Sentence

私はその歌の歌詞を思い出すことができない。

(わたし)はその(うた)歌詞(かし)(おも)()すことができない。
I cannot recall the words of the song.
Sentence

私が家を出ようとしていると雨が降り出した。

(わたし)(いえ)()ようとしていると(あめ)()()した。
I was leaving home, when it started to rain.
Sentence

子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。

子供(こども)たちと一緒(いっしょ)(かれ)はその(くに)から()()した。
Along with his children he fled the country.