This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

その歌を聞くと、若い頃を思い出します。

その(うた)()くと、(わか)(ころ)(おも)()します。
The song reminds me of my young days.
Sentence

そのバルコニーは通りに突き出している。

そのバルコニーは(とお)りに()()している。
The balcony juts out over the street.
Sentence

ジョージは、列車が動き出すのを感じた。

ジョージは、列車(れっしゃ)(うご)()すのを(かん)じた。
George felt the train begin to move.
Sentence

ジャックはスピードを出して運転しない。

ジャックはスピードを()して運転(うんてん)しない。
Jack doesn't drive fast.
Sentence

さらに困ったことには、雨が降り出した。

さらに(こま)ったことには、(あめ)()()した。
To make matters worse, it began to rain.
Sentence

これを見ると私は故郷のことを思い出す。

これを()ると(わたし)故郷(こきょう)のことを(おも)()す。
This reminds me of home.
Sentence

この郵便物を出しておいてもらえますか。

この郵便物(ゆうびんぶつ)()しておいてもらえますか。
Would you mind sending this letter for me?
Sentence

この手紙を朝一番で出すのを忘れないで。

この手紙(てがみ)(あさ)一番(いちばん)()すのを(わす)れないで。
Don't forget to mail this letter first thing in the morning.
Sentence

この手紙を航空便で出してくれませんか。

この手紙(てがみ)航空便(こうくうびん)()してくれませんか。
Would you please send this letter by airmail?
Sentence

この写真を見るたびに私の父を思い出す。

この写真(しゃしん)()るたびに(わたし)(ちち)(おも)()す。
Every time I see this picture, I remember my father.