Sentence

家に帰り着くとすぐ雨が降りだした。

(いえ)(かえ)()くとすぐ(あめ)()りだした。
As soon as I got home, it began to rain.
Sentence

雨が降り出したのは昨日の夜でした。

(あめ)()()したのは昨日(きのう)(よる)でした。
It was yesterday evening when it began to rain.
Sentence

一歩踏み出せば半分終わったも同じ。

(いち)()()()せば半分(はんぶん)()わったも(おな)じ。
The first step is as good as half over.
Sentence

挨拶抜きでいきなり用件を切り出す。

挨拶(あいさつ)()きでいきなり用件(ようけん)()()す。
Skip the pleasantries and get down to business.
Sentence

ゆっくりと彼は状況が分かりだした。

ゆっくりと(かれ)状況(じょうきょう)()かりだした。
Only slowly did he begin to understand the situation.
Sentence

メアリーは卵を一つずつ取り出した。

メアリーは(たまご)(ひと)つずつ()()した。
Mary took out the eggs one by one.
Sentence

ポーラは緊急の用事で呼び出された。

ポーラは緊急(きんきゅう)用事(ようじ)()()された。
Paula was called away on urgent business.
Sentence

ブラウン氏を呼び出してもらいたい。

ブラウン()(よだ)()してもらいたい。
I want Mr Brown paged.
Sentence

ついに彼はその作り方を考え出した。

ついに(かれ)はその(つく)(かた)(かんが)()した。
At last, he found out how to make it.
Sentence

それは奇妙な視覚効果を産み出した。

それは奇妙(きみょう)視覚(しかく)効果(こうか)()()した。
It produced strange visual effects.