Sentence

忘れずにこの手紙を出してください。

(わす)れずにこの手紙(てがみ)()してください。
Don't forget to mail this letter.
Sentence

彼女は非常に喜んだので踊りだした。

彼女(かのじょ)非常(ひじょう)(よろこ)んだので(おど)りだした。
Such was her delight that she began to dance.
Sentence

彼女は怒って吐き出すように答えた。

彼女(かのじょ)(おこ)って()()すように(こた)えた。
She spit out an angry reply.
Sentence

彼女は手提げから何かを取り出した。

彼女(かのじょ)手提(てさ)げから(なに)かを()()した。
She took something out of the bag.
Sentence

彼女はそのクラブから締め出された。

彼女(かのじょ)はそのクラブから()()された。
She was barred from the club.
Sentence

彼女に会うと必ず亡き母を思い出す。

彼女(かのじょ)()うと(かなら)()(はは)(おも)()す。
I never meet her without thinking of her dead mother.
Sentence

彼らはその事件を法廷に持ち出した。

(かれ)らはその事件(じけん)法廷(ほうてい)()()した。
They submitted the case to the court.
Sentence

彼は東京銀行へ就職の願書を出した。

(かれ)東京銀行(とうきょうぎんこう)就職(しゅうしょく)願書(がんしょ)()した。
He applied for a job with the Bank of Tokyo.
Sentence

彼は水を出しっぱなしにしておいた。

(かれ)(みず)()しっぱなしにしておいた。
He left the water running.
Sentence

彼は手を出すものすべてに熱中する。

(かれ)()()すものすべてに熱中(ねっちゅう)する。
He really gets into anything he tries.