Sentence

倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。

(たお)れた()邪魔(じゃま)になって、(わたし)(くるま)車庫(しゃこ)から()せなかった。
The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage.
Sentence

遅くとも金曜日までには、必ず損失の見積りを出してくれ。

(おそ)くとも金曜日(きんようび)までには、(かなら)損失(そんしつ)見積(みつも)りを()してくれ。
See to it that you estimate the losses by Friday at the latest.
Sentence

男がポケットからピストルを出したので、私はぞっとした。

(おとこ)がポケットからピストルを()したので、(わたし)はぞっとした。
To my horror, the man took a gun out of his pocket.
Sentence

静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。

(しず)かな水面(すいめん)は、(かがみ)のように彼女(かのじょ)顔立(かおだ)ちを(うつだ)()していた。
The calm surface reflected her features like a mirror.
Sentence

社長は秘書に週末までに良い案を考え出すようにと言った。

社長(しゃちょう)秘書(ひしょ)週末(しゅうまつ)までに()(あん)(かんが)()すようにと()った。
The boss told his secretary to come up with a good idea by the end of the week.
Sentence

私は彼にそんなにスピードを出さないでくれと頼みました。

(わたし)(かれ)にそんなにスピードを()さないでくれと(たの)みました。
I asked him not to drive so fast.
Sentence

私はせりふを全部暗記できるように劇を声に出して読んだ。

(わたし)はせりふを全部(ぜんぶ)暗記(あんき)できるように(げき)(こえ)()して()んだ。
I read the play aloud so that I could memorize all the lines.
Sentence

私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。

(わたし)(ほう)ばかり()ていないで、自分(じぶん)仕事(しごと)(せい)をだしなさい。
Just go about your business and don't keep looking at me.
Sentence

私たちの大学は毎年1、000人以上の卒業生を送り出す。

(わたし)たちの大学(だいがく)毎年(まいとし)1、000(にん)以上(いじょう)卒業生(そつぎょうせい)(おく)()す。
Our university graduates 1,000 students every year.
Sentence

私が彼に50ペンスを差し出すと、彼はそれを受け取った。

(わたし)(かれ)に50ペンスを()()すと、(かれ)はそれを()()った。
I offered him fifty pence and he accepted.