Sentence

彼らはゴミを外へ出すのは誰の順番かを言い争った。

(かれ)らはゴミを(そと)()すのは(だれ)順番(じゅんばん)かを(いあらそ)()った。
They disputed about whose turn it was to take the trash out.
Sentence

彼は全力をふりしぼってつぶれた車からはい出した。

(かれ)全力(ぜんりょく)をふりしぼってつぶれた(くるま)からはい()した。
He used all his strength to crawl out of the wrecked car.
Sentence

彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。

(かれ)はテーブル()しに()(さだ)()し、(わたし)握手(あくしゅ)をした。
He reached across the table and shook my hand.
Sentence

彼はその習慣から抜け出そうとあらゆる努力をした。

(かれ)はその習慣(しゅうかん)から()()そうとあらゆる努力(どりょく)をした。
He made every effort to get out of that habit.
Sentence

彼は17歳のときに自分の生まれた村を逃げ出した。

(かれ)は17(さい)のときに自分(じぶん)()まれた(むら)()()した。
At the age of seventeen, he fled his native village.
Sentence

彼は100メートル平泳ぎで世界タイ記録を出した。

(かれ)は100メートル平泳(ひらおよ)ぎで世界(せかい)タイ記録(きろく)()した。
He tied the world record for the hundred-meter breast-stroke.
Sentence

彼の顔を見て、高校時代の友達の1人を思い出した。

(かれ)(かお)()て、高校(こうこう)時代(じだい)友達(ともだち)の1(にん)(おも)()した。
His face reminded me of one of my friends in my senior high school days.
Sentence

彼が部屋にはいるや否や、彼女はわっと泣き出した。

(かれ)部屋(へや)にはいるや(いな)や、彼女(かのじょ)はわっと()()した。
Hardly had he entered the room, when she burst into tears.
Sentence

釣りに出かける前に彼はえさとして虫を掘り出した。

()りに()かける(まえ)(かれ)はえさとして(むし)()()した。
Before he went fishing, he dug up some worms for bait.
Sentence

誰かが水を出しっぱなしにしておいたにちがいない。

(だれ)かが(みず)()しっぱなしにしておいたにちがいない。
Someone must have left the water running.