Sentence

その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。

その警官(けいかん)姿(すがた)()かけるや(いな)や、(かれ)()()した。
The instant he saw the policeman, he ran away.
Sentence

その家が見えないところへ来ると彼は走り出した。

その(いえ)()えないところへ()ると(かれ)(はしだ)()した。
Once out of sight of the house, he began to run.
Sentence

ジャックは彼女を見るとすぐにワッと泣き出した。

ジャックは彼女(かのじょ)()るとすぐにワッと()()した。
Scarcely had Jack seen her, he burst out crying.
Sentence

この劇に最適の役者を選び出すのは簡単ではない。

この(げき)最適(さいてき)役者(やくしゃ)(えら)()すのは簡単(かんたん)ではない。
It's not easy to pick out the best actors for this play.
Sentence

この機械は我々が日常使う電気を生み出している。

この機械(きかい)我々(われわれ)日常(にちじょう)使(つか)電気(でんき)()()している。
This machine produces electricity for our daily use.
Sentence

この絵を見ると、私はいつも故郷の町を思い出す。

この()()ると、(わたし)はいつも故郷(こきょう)(まち)(おも)()す。
This picture always reminds me of my hometown.
Sentence

この歌を聞くと私はいつも、学生時代を思い出す。

この(うた)()くと(わたし)はいつも、学生(がくせい)時代(じだい)(おも)()す。
Whenever I hear this song, I am reminded of my school days.
Sentence

この歌はいつも私に昔のよい時代を思い出させる。

この(うた)はいつも(わたし)(むかし)のよい時代(じだい)(おも)()させる。
This song always makes me think of my good old days.
Sentence

このメロディーを聴くと私は学生時代を思い出す。

このメロディーを()くと(わたし)学生(がくせい)時代(じだい)(おも)()す。
This melody reminds me of my school days.
Sentence

このアルバムを見るといつも高校時代を思い出す。

このアルバムを()るといつも高校(こうこう)時代(じだい)(おも)()す。
I never see this album without thinking of my high school days.