Sentence

彼女は私を見つけるとすぐに私の方へ走り出した。

彼女(かのじょ)(わたし)()つけるとすぐに(わたし)(ほう)(はしだ)()した。
No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction.
Sentence

彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。

彼女(かのじょ)はお(きゃく)()夕食(ゆうしょく)仕度(したく)非常(ひじょう)(いそが)しかった。
She was very busy preparing dinner for her guests.
Sentence

彼女はオレンジからジュースを絞り出そうとした。

彼女(かのじょ)はオレンジからジュースを(しぼ)()そうとした。
She tried to express juice from the orange.
Sentence

彼女はいつも私に彼女の母のことを思い出させる。

彼女(かのじょ)はいつも(わたし)彼女(かのじょ)(はは)のことを(おも)()させる。
She always reminds me of her mother.
Sentence

彼女は、私を見るとすぐに、突然泣き出しました。

彼女(かのじょ)は、(わたし)()るとすぐに、突然(とつぜん)(なだ)()しました。
The moment she saw me, she burst out crying.
Sentence

彼女の話を聞いて私は古きよき時代を思い出した。

彼女(かのじょ)(はなし)()いて(わたし)(ふる)きよき時代(じだい)(おも)()した。
Her story reminded me of the good old days.
Sentence

彼は容器から中に入っている物をすっかり出した。

(かれ)容器(ようき)から(なか)(はい)っている(もの)をすっかり()した。
He emptied the container of its contents.
Sentence

彼は誘惑に屈し、麻薬に手を出してしまいました。

(かれ)誘惑(ゆうわく)(くっ)し、麻薬(まやく)()()してしまいました。
He yielded to temptation and took drugs.
Sentence

彼は失礼をもかえりみずその婦人に手紙を出した。

(かれ)失礼(しつれい)をもかえりみずその婦人(ふじん)手紙(てがみ)()した。
He took the liberty of writing to the lady.
Sentence

彼は私達に休み中に書くエッセイの宿題をだした。

(かれ)私達(わたしたち)(やす)(ちゅう)()くエッセイの宿題(しゅくだい)をだした。
He gave us an essay to write during the vacation.