Sentence

あなたはそのチームを誰が生み出したか知っていますか。

あなたはそのチームを(だれ)()()したか()っていますか。
Do you know who brought that team into being?
Sentence

いいからさっき盗ったモノを、カバンの中から出しなさい。

いいからさっき()ったモノを、カバンの(なか)から()しなさい。
Never mind that, just take out what you've just nicked from your bag.
Sentence

「溜息なんてついてた?」「不幸せなオーラ出しながらね」

溜息(ためいき)なんてついてた?」「不幸(ふしあわ)せなオーラ()しながらね」
"Did I really sigh?" "While giving out an aura of unhappiness."
Sentence

彼女は月に2回ロンドンのペンフレンドに手紙を出します。

彼女(かのじょ)(つき)に2(かい)ロンドンのペンフレンドに手紙(てがみ)()します。
She writes to her pen pal in London twice a month.
Sentence

彼女はその知らせを聞くと喜びのあまりわっと泣き出した。

彼女(かのじょ)はその()らせを()くと(よろこ)びのあまりわっと()()した。
She burst out crying with joy when she heard the news.
Sentence

彼は打ち切って、ひとまず休息しようという動議を出した。

(かれ)()()って、ひとまず休息(きゅうそく)しようという動議(どうぎ)()した。
He made a motion that we stop and rest awhile.
Sentence

彼の弟子達はイエスがこのように言われた事を思い出した。

(かれ)弟子達(でしたち)はイエスがこのように()われた(こと)(おも)()した。
His disciples recalled what he had said.
Sentence

遅くとも金曜日までには、必ず損失の見積りを出してくれ。

(おそ)くとも金曜日(きんようび)までには、(かなら)損失(そんしつ)見積(みつも)りを()してくれ。
See to it that you estimate the losses by Friday at the latest.
Sentence

男がポケットからピストルを出したので、私はぞっとした。

(おとこ)がポケットからピストルを()したので、(わたし)はぞっとした。
To my horror, the man took a gun out of his pocket.
Sentence

静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。

(しず)かな水面(すいめん)は、(かがみ)のように彼女(かのじょ)顔立(かおだ)ちを(うつだ)()していた。
The calm surface reflected her features like a mirror.