Sentence

彼が部屋にはいるや否や、彼女はわっと泣き出した。

(かれ)部屋(へや)にはいるや(いな)や、彼女(かのじょ)はわっと()()した。
Hardly had he entered the room, when she burst into tears.
Sentence

泥棒たちはお金を捜して机の引き出しを全部開けた。

泥棒(どろぼう)たちはお(かね)(さが)して(つくえ)()()しを全部(ぜんぶ)()けた。
The thieves pulled open all the drawers of the desk in search of money.
Sentence

釣りに出かける前に彼はえさとして虫を掘り出した。

()りに()かける(まえ)(かれ)はえさとして(むし)()()した。
Before he went fishing, he dug up some worms for bait.
Sentence

誰かが水を出しっぱなしにしておいたにちがいない。

(だれ)かが(みず)()しっぱなしにしておいたにちがいない。
Someone must have left the water running.
Sentence

他人のことには口出ししないように彼に伝えてくれ。

他人(たにん)のことには口出(くちだ)ししないように(かれ)(つた)えてくれ。
Tell him to mind his own business.
Sentence

私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。

(わたし)(かれ)(はな)言葉(ことば)をすべて()こうと()()()した。
I leaned forward, eager to catch every word he spoke.
Sentence

私がかごを開けるとすぐに、カナリアは飛び出した。

(わたし)がかごを()けるとすぐに、カナリアは()()した。
I had scarcely opened the cage when the canary flew out.
Sentence

警察は殺人者の手がかりを何か見つけ出しましたか。

警察(けいさつ)殺人者(さつじんしゃ)()がかりを(なに)(みだ)つけ()しましたか。
Did the police find any trace of the murderer?
Sentence

警官がやってくるのを見ると彼は猛烈に走り出した。

警官(けいかん)がやってくるのを()ると(かれ)猛烈(もうれつ)(はしだ)()した。
When he saw a policeman coming, he began to run like anything.
Sentence

学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。

学校(がっこう)()途中(とちゅう)(わす)れずにこの手紙(てがみ)()して(くだ)さい。
Don't forget to mail this letter on your way to school.