Sentence

彼が家を飛び出したのは父親が厳しかったせいだ。

(かれ)(いえ)()()したのは父親(ちちおや)(きび)しかったせいだ。
His running away from home is due to his father's severity.
Sentence

誰か出してくれよ。俺は閉じ込められているんだ。

(だれ)()してくれよ。(おれ)()()められているんだ。
Let me out, somebody. I'm locked in.
Sentence

他人のことには口出ししないよう彼に伝えてくれ。

他人(たにん)のことには口出(くちだ)ししないよう(かれ)(つた)えてくれ。
Tell him to mind his own business.
Sentence

早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。

(はや)(かえ)ってきてくださいという手紙(てがみ)(かれ)()した。
I wrote him a letter and asked him to return home soon.
Sentence

新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。

(あら)たな問題(もんだい)()()してその問題(もんだい)複雑(ふくざつ)にするな。
Don't complicate the problem by raising new issues.
Sentence

衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。

衝突(しょうとつ)(おと)()くやいなや、(かれ)(いえ)から(はしだ)()した。
As soon as he heard the crash, he rushed out of the house.
Sentence

少年達は先生の姿を見ると四方八方に駆け出した。

少年達(しょうねんたち)先生(せんせい)姿(すがた)()ると四方八方(しほうはっぽう)()()した。
The boys scampered in all directions at the sight of their teacher.
Sentence

私は列車の中に鞄を忘れたことをふと思い出した。

(わたし)列車(れっしゃ)(なか)(かばん)(わす)れたことをふと(おも)()した。
It occurred to me that I had left my bag on the train.
Sentence

私は道に迷い、さらに悪いことに雨が降り出した。

(わたし)(みち)(まよ)い、さらに(わる)いことに(あめ)()()した。
I got lost, and to make matter worse, it began to rain.
Sentence

私は先日そのお店ですばらしい掘り出し物をした。

(わたし)先日(せんじつ)そのお(みせ)ですばらしい()()(もの)をした。
I made a great find in the store the other day.