Sentence

彼女は私を見つけるとすぐに私の方へ走り出した。

彼女(かのじょ)(わたし)()つけるとすぐに(わたし)(ほう)(はしだ)()した。
No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction.
Sentence

彼女はなんでもかんでも引き出しにほうりこんだ。

彼女(かのじょ)はなんでもかんでも()()しにほうりこんだ。
She bundled everything into the drawers.
Sentence

彼女は、私を見るとすぐに、突然泣き出しました。

彼女(かのじょ)は、(わたし)()るとすぐに、突然(とつぜん)(なだ)()しました。
The moment she saw me, she burst out crying.
Sentence

彼女の話を聞いて私は古きよき時代を思い出した。

彼女(かのじょ)(はなし)()いて(わたし)(ふる)きよき時代(じだい)(おも)()した。
Her story reminded me of the good old days.
Sentence

彼は容器から中に入っている物をすっかり出した。

(かれ)容器(ようき)から(なか)(はい)っている(もの)をすっかり()した。
He emptied the container of its contents.
Sentence

彼は誘惑に屈し、麻薬に手を出してしまいました。

(かれ)誘惑(ゆうわく)(くっ)し、麻薬(まやく)()()してしまいました。
He yielded to temptation and took drugs.
Sentence

彼は失礼をもかえりみずその婦人に手紙を出した。

(かれ)失礼(しつれい)をもかえりみずその婦人(ふじん)手紙(てがみ)()した。
He took the liberty of writing to the lady.
Sentence

彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。

(かれ)はここから()()したがっていることを(みと)めた。
He admitted his eagerness to escape from here.
Sentence

彼はおいしい食事を出してくれる場所に直行した。

(かれ)はおいしい食事(しょくじ)()してくれる場所(ばしょ)直行(ちょっこう)した。
He went straight to a place where good food was served.
Sentence

彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した。

(かれ)携帯(けいたい)電話(でんわ)()電話(でんわ)妨害(ぼうがい)する電波(でんぱ)()した。
His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones.