Sentence

引き出しはがらくたでぎっしり詰まっている。

()()しはがらくたでぎっしり()まっている。
The drawer is stuffed full of odds and ends.
Sentence

一人取り残されて、その赤ん坊は泣き出した。

(いち)(にん)()(のこ)されて、その(あか)(ぼう)()()した。
Left alone, the baby began to cry.
Sentence

医者達は私に睡眠薬しか出してくれなかった。

医者達(いしゃたち)(わたし)睡眠薬(すいみんやく)しか()してくれなかった。
Doctors have offered me nothing but sleeping pills.
Sentence

ますます多くの医者がその新薬を使い出した。

ますます(おお)くの医者(いしゃ)がその新薬(しんやく)使(つか)()した。
More and more doctors have begun to use the new medicine.
Sentence

ホールインワンを一度でいいから出したいよ。

ホールインワンを(いち)()でいいから()したいよ。
Just once, I'd like to get a hole-in-one some day.
Sentence

ドアが開くとすぐに、彼らは逃げ出しました。

ドアが(ひら)くとすぐに、(かれ)らは(にだ)()しました。
As soon as the door opened, they ran away.
Sentence

つまらない手出しをしてやぶへびに終わった。

つまらない手出(てだ)しをしてやぶへびに()わった。
He meddled where he wasn't wanted and it backfired on him.
Sentence

その話を聞いた時、彼らはどっと笑い出した。

その(はなし)()いた(とき)(かれ)らはどっと(わら)()した。
When they heard the story, they burst into laughter.
Sentence

その便せんには校章が打ち出しにされている。

その便(びん)せんには校章(こうしょう)()()しにされている。
The note is embossed with the school emblem.
Sentence

その俳優の死は各紙で大見出しで報じられた。

その俳優(はいゆう)()各紙(かくし)(だい)見出(みだ)しで(ほう)じられた。
The actor's death made big headlines in all the papers.