This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

妻は以前にその町にいたことを思い出した。

(つま)以前(いぜん)にその(まち)にいたことを(おも)()した。
My wife remembered having been in the town before.
Sentence

今夜のうちに勘定を出しておいてください。

今夜(こんや)のうちに勘定(かんじょう)()しておいてください。
Please get my account ready by tonight.
Sentence

国連は制裁を加えるために動き出しました。

国連(こくれん)制裁(せいさい)(くわ)えるために(うごだ)()しました。
The U. N. moved to impose sanctions.
Sentence

更に悪いことには、雨が激しく降り出した。

(さら)(わる)いことには、(あめ)(はげ)しく()()した。
To make matters worse, it began to rain heavily.
Sentence

驚いたことに、彼は簡単に案を考え出した。

(おどろ)いたことに、(かれ)簡単(かんたん)(あん)(かんが)()した。
To my surprise, he easily came up with a plan.
Sentence

ドレスをクリーニングに出したいのですが。

ドレスをクリーニングに()したいのですが。
I'd like to send my dress to a dry cleaner.
Sentence

どうぞ君の案を会議に持ち出してください。

どうぞ(きみ)(あん)会議(かいぎ)()()してください。
Please bring your plan up at the meeting.
Sentence

その大学は去年500名の卒業生を出した。

その大学(だいがく)去年(きょねん)500(めい)卒業生(そつぎょうせい)()した。
The university graduated 500 students last year.
Sentence

その戦争は多くの犠牲者を出して終結した。

その戦争(せんそう)(おお)くの犠牲者(ぎせいしゃ)()して終結(しゅうけつ)した。
The war ended with many victims.
Sentence

その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。

その(うた)()いて(わたし)子供(こども)時代(じだい)(おも)()した。
When I heard that song, it reminded me of my childhood.