Sentence

あなたは全力を出しさえすればよい。

あなたは全力(ぜんりょく)()しさえすればよい。
All you have to do is to do your best.
Sentence

輸送中に箱が拉げて中身がとび出した。

輸送中(ゆそうちゅう)(はこ)(ひし)げて中身(なかみ)がとび()した。
The box was crushed during transport and the contents flew out.
Sentence

鈴木さんを電話に呼び出してください。

鈴木(すずき)さんを電話(でんわ)()()してください。
Please get Miss Suzuki on the phone.
Sentence

両者は解決に向かって一歩踏み出した。

両者(りょうしゃ)解決(かいけつ)()かって(いち)()()()した。
Both parties took a step towards a solution.
Sentence

来月の歌舞伎座の出し物はなんですか。

来月(らいげつ)歌舞伎座(かぶきざ)()(もの)はなんですか。
What is the program of the Kabuki for next month?
Sentence

僕がネジを回すと水が吹き出してきた。

(ぼく)がネジを(まわ)すと(みず)(ふだ)()してきた。
When I turned the screw, water burst out.
Sentence

母を見ると、少女はわっと泣き出した。

(はは)()ると、少女(しょうじょ)はわっと()()した。
Seeing her mother, the girl burst into tears.
Sentence

彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。

彼女(かのじょ)部屋(へや)()るとすぐに()()した。
She began to cry as soon as she left the room.
Sentence

彼女は日常生活から逃げ出したかった。

彼女(かのじょ)日常(にちじょう)生活(せいかつ)から(にだ)()したかった。
She wanted to get away from everyday life.
Sentence

彼女は強制的に私を一緒に連れ出した。

彼女(かのじょ)強制的(きょうせいてき)(わたし)一緒(いっしょ)()()した。
She forced me to go out with her.