This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

私は新聞に新刊書の広告を出した。

(わたし)新聞(しんぶん)新刊書(しんかんしょ)広告(こうこく)()した。
I put an advertisement for the new publications in the newspaper.
Sentence

私は叔母あてに手紙を出しました。

(わたし)叔母(おば)あてに手紙(てがみ)()しました。
I addressed the letter to my aunt.
Sentence

私たちは新しい方法を考え出した。

(わたし)たちは(あたら)しい方法(ほうほう)(かんが)()した。
We thought out a new way.
Sentence

昨日、私はエレンに手紙を出した。

昨日(きのう)(わたし)はエレンに手紙(てがみ)()した。
Yesterday I wrote to Ellen.
Sentence

委員会は反対という結論を出した。

委員会(いいんかい)反対(はんたい)という結論(けつろん)()した。
The commission concluded that the answer was no.
Sentence

わたしはうまく秘密を聞き出した。

わたしはうまく秘密(ひみつ)(きだ)()した。
I succeeded in worming out the secret.
Sentence

やっとチューリップが芽を出した。

やっとチューリップが()()した。
The tulips budded finally.
Sentence

みんな大声を出して声をからした。

みんな大声(おおごえ)()して(こえ)をからした。
They were all hoarse from shouting.
Sentence

まるで雨が降り出しそうに見える。

まるで(あめ)()()しそうに()える。
It looks as if it's going to rain.
Sentence

なんとか人混みの中を抜け出した。

なんとか人混(ひとご)みの(なか)()()した。
I managed to get out of the crowd.