This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

引出しの中身をからにしなさい。

引出(ひきだ)しの中身(なかみ)をからにしなさい。
Empty the drawer of its contents.
Sentence

でしゃばるのは慎んでください。

でしゃばるのは(つつし)んでください。
Please refrain from pushing forward.
Sentence

チューリップが芽を出し始めた。

チューリップが()()(はじ)めた。
The tulips have begun to come up.
Sentence

その男と妻は飛び出して行った。

その(おとこ)(つま)()()して()った。
Out rushed the man and his wife.
Sentence

その若い娘はわっと泣き出した。

その(わか)(むすめ)はわっと()()した。
The young girl burst into tears.
Sentence

その音を聞くと犬は吠え出した。

その(おと)()くと(いぬ)()()した。
The noise set the dog barking.
Sentence

そのしぐさで観客は笑い出した。

そのしぐさで観客(かんきゃく)(わら)()した。
The gesture fetched a laugh from the audience.
Sentence

スピードの出し過ぎは危険です。

スピードの()()ぎは危険(きけん)です。
Driving too fast is dangerous.
Sentence

これを航空便で出してください。

これを航空便(こうくうびん)()してください。
Send this by airmail.
Sentence

これらの新車は売り出し中です。

これらの新車(しんしゃ)()()(ちゅう)です。
These new cars are on sale.