This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼らはジャックの髪の刈り方をひやかした。

(かれ)らはジャックの(かみ)()(かた)をひやかした。
They made fun of Jack's haircut.
Sentence

彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。

(かれ)(たし)かに利口(りこう)ではあるが、冷淡(れいたん)でもある。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.
Sentence

鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。

(てつ)(ねっ)してから(きゅう)冷却(れいきゃく)して()きを()れる。
Iron is tempered by heating and sudden cooling.
Sentence

深くもぐればもぐるほど、水は冷たくなる。

(ふか)くもぐればもぐるほど、(みず)(つめ)たくなる。
As we dive deeper, the water becomes colder.
Sentence

私は冷たい飲み物がほしくてたまりません。

(わたし)(つめ)たい()(もの)がほしくてたまりません。
I'm dying for a cold drink.
Sentence

私は冷たいものよりも熱いお茶が好きです。

(わたし)(つめ)たいものよりも(あつ)いお(ちゃ)()きです。
I like hot tea better than cold.
Sentence

高く登るにつれ空気はより冷たくなってる。

(たか)(のぼ)るにつれ空気(くうき)はより(つめ)たくなってる。
As you climb higher, the air becomes colder.
Sentence

高く上れば高く上るほど空気は冷たくなる。

(たか)(のぼ)れば(たか)(のぼ)るほど空気(くうき)(つめ)たくなる。
The higher we go up, the cooler the air becomes.
Sentence

外では冷たい北風が轟々と吹き荒れていた。

(そと)では(つめ)たい北風(きたかぜ)轟々(ごうごう)()()れていた。
The cold north wind was roaring outside.
Sentence

愛が冷めると、欠点が多く目に付いてくる。

(あい)()めると、欠点(けってん)(おお)()()いてくる。
Faults are thick where love is thin.