Sentence

朝夕は冷えるので服装などに注意したい。

朝夕(あさゆう)()えるので服装(ふくそう)などに注意(ちゅうい)したい。
It gets cold in the mornings and evenings, so I want to take care how I dress.
Sentence

氷点下まで冷えさえしなければいいですよ。

氷点下(ひょうてんか)まで()えさえしなければいいですよ。
As long as it doesn't freeze!
Sentence

冷たい風でその旅人の体はすっかり冷えた。

(つめ)たい(かぜ)でその旅人(たびびと)(からだ)はすっかり()えた。
The cold wind chilled the traveler.
Sentence

冷えたビールでも飲みながら話しましょう。

()えたビールでも()みながら(はな)しましょう。
Let's talk over a cold beer.
Sentence

彼女は冷えたスープを夕食のために暖めた。

彼女(かのじょ)()えたスープを夕食(ゆうしょく)のために(あたた)めた。
She heated up the cold soup for supper.
Sentence

ゼラチンは、冷えると固まる性質があります。

ゼラチンは、()えると(かた)まる性質(せいしつ)があります。
Gelatine has the property of setting as it cools.
Sentence

晴天にもかかわらず、空気は冷え冷えとしていた。

晴天(せいてん)にもかかわらず、空気(くうき)(ひび)()えとしていた。
In spite of the sunny weather, the air was rather chilly.
Sentence

泳いでいる人達は体が冷えて感覚がなくなっていた。

(およ)いでいる人達(ひとたち)(からだ)()えて感覚(かんかく)がなくなっていた。
The swimmers were numb with cold.
Sentence

朝晩だんだん冷えてきました。やがて木の葉も赤や黄に変わることでしょう。

朝晩(あさばん)だんだん()えてきました。やがて()()(あか)()()わることでしょう。
It is getting colder and colder morning and evening. The leaves of trees will soon turn red or yellow.
Sentence

再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。

(ふたた)今日(きょう)はかなり()()んでいるが、明日(あした)気温(きおん)(たか)くなると予想(よそう)されます。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.