Sentence

許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。

許可(きょか)なく劇場内(げきじょうない)写真(しゃしん)()ることはできません。
You cannot take a picture in the theater without permission.
Sentence

わたしがこの写真を見る時昔のことを思い出す。

わたしがこの写真(しゃしん)()(とき)(むかし)のことを(おも)()す。
When I see this picture, I always think of the old days.
Sentence

その写真はいろいろな思い出をよみがえらせた。

その写真(しゃしん)はいろいろな(おも)()をよみがえらせた。
The picture brought back a lot of memories.
Sentence

この年鑑には美しい写真がたくさん載っている。

この年鑑(ねんかん)には(うつく)しい写真(しゃしん)がたくさん()っている。
This yearbook is illustrated with a lot of beautiful photographs.
Sentence

この写真を見ると、私は家族のことを思い出す。

この写真(しゃしん)()ると、(わたし)家族(かぞく)のことを(おも)()す。
The picture reminds me of my family.
Sentence

あなたの写真を撮らせてもらってもいいですか。

あなたの写真(しゃしん)()らせてもらってもいいですか。
May I take a picture of you?
Sentence

彼女は観察力が鋭いので写真家として優れている。

彼女(かのじょ)観察力(かんさつりょく)(するど)いので写真家(しゃしんか)として(すぐ)れている。
She's a good photographer because she's so observant.
Sentence

彼女はその写真を見ると記憶がよみがえってきた。

彼女(かのじょ)はその写真(しゃしん)()ると記憶(きおく)がよみがえってきた。
She refreshed her memory with the photo.
Sentence

写真を見て知っていたので、すぐ彼だと分かった。

写真(しゃしん)()()っていたので、すぐ(かれ)だと()かった。
Having seen him in the picture, I recognized him at once.
Sentence

写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。

写真(しゃしん)(こん)芸術(げいじゅつ)(あたら)しい表現(ひょうげん)形式(けいしき)(かんが)えられている。
Photography is now considered a new form of art.