Sentence

彼は再び故国を見ることはなかった。

(かれ)(ふたた)故国(ここく)()ることはなかった。
He was never to see his native land again.
Sentence

彼は再び故郷には帰らぬ運命だった。

(かれ)(ふたた)故郷(こきょう)には(かえ)らぬ運命(うんめい)だった。
He was never to return to his hometown.
Sentence

彼は再びその誘惑に負けてしまった。

(かれ)(ふたた)びその誘惑(ゆうわく)()けてしまった。
He gave way to the temptation again.
Sentence

彼は、私に再考するように説得した。

(かれ)は、(わたし)再考(さいこう)するように説得(せっとく)した。
He urged me to think again.
Sentence

私は来年の冬ふたたびここに来たい。

(わたし)来年(らいねん)(ふゆ)ふたたびここに()たい。
I want to come here next winter again.
Sentence

私は都会を出て自然を再発見したい。

(わたし)都会(とかい)()自然(しぜん)(さい)発見(はっけん)したい。
I'd like to leave the city and rediscover nature.
Sentence

私は全力を尽くしたが再び失敗した。

(わたし)全力(ぜんりょく)()くしたが(ふたた)失敗(しっぱい)した。
I tried my best, only to fail again.
Sentence

私たちは夕食直後にそれを再開した。

(わたし)たちは夕食(ゆうしょく)直後(ちょくご)にそれを再開(さいかい)した。
We started it again right after dinner.
Sentence

昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。

昨夜(さくや)帰宅(きたく)途中(とちゅう)に、彼女(かのじょ)(ふたた)()った。
Going home last night, I saw her again.
Sentence

再開発によって地域に便益が生ずる。

(さい)開発(かいはつ)によって地域(ちいき)便益(べんえき)(しょう)ずる。
Benefits accrue to the community from reconstruction.