Sentence

私たちは夕食直後にそれを再開した。

(わたし)たちは夕食(ゆうしょく)直後(ちょくご)にそれを再開(さいかい)した。
We started it again right after dinner.
Sentence

昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。

昨夜(さくや)帰宅(きたく)途中(とちゅう)に、彼女(かのじょ)(ふたた)()った。
Going home last night, I saw her again.
Sentence

再開発によって地域に便益が生ずる。

(さい)開発(かいはつ)によって地域(ちいき)便益(べんえき)(しょう)ずる。
Benefits accrue to the community from reconstruction.
Sentence

再び世界大戦が起こりませんように。

(ふたた)世界(せかい)大戦(たいせん)()こりませんように。
May there never be another world war!
Sentence

再び惨めな現実に引き戻されました。

(ふたた)(みじ)めな現実(げんじつ)()(もど)されました。
It brought me down to earth.
Sentence

ナルホド先生の講演が再放送された。

ナルホド先生(せんせい)講演(こうえん)(さい)放送(ほうそう)された。
Professor Naruhodo's lecture was re-broadcast.
Sentence

間もなく、私たちは再会するだろう。

()もなく、(わたし)たちは再会(さいかい)するだろう。
It will not be long before we meet again.
Sentence

この件は昼食後に再びとり上げよう。

この(けん)昼食後(ちゅうしょくご)(ふたた)びとり()げよう。
Let's take up this matter after lunch.
Sentence

ああ、彼らはいつ再会するだろうか。

ああ、(かれ)らはいつ再会(さいかい)するだろうか。
Ah, when will they meet again?
Sentence

集会は何時に再開するか明らかでない。

集会(しゅうかい)(なん)()再開(さいかい)するか(あき)らかでない。
It is not clear when the meeting will open again.